31.01.2013

Идиомы английского языка 6

Warm as toast
Перевод: тёплый и уютный
Пример использования: We were as warm as toast by the side of the fire.

Weak as a kitten
Перевод: слабый как котёнок
Пример использования: John is as weak as a kitten because he doesn’t eat well.

White as a sheet
Перевод: бледный как смерть
Пример использования: Mary went as white as a sheet when she heard the news.

Wise as an owl
Перевод: мудрый как сова
Пример использования: Grandfather is as wise as an owl.

Wise as Solomon
Перевод: мудрый
Пример использования: This is a difficult problem. You’d need to be as wise as Solomon to be able to solve it

Word to the wise
Перевод: умный понимает с полуслова
Пример использования: The boss had once spoken to Jerry about being late all the time, and he supposed that a word to the wise was enough.

Work out
Перевод: тренироваться
Пример использования: Hillary wants to lose weight, so she works out in the gym two hours every day.

Work out (for the best)
Перевод: успешно закончиться, принести результаты
Пример использования: If this commuter bus service works out, it will be used in other parts of the city.

Work over
Перевод: угрожать или избить (кого-либо)
Пример использования: Last Saturday right after midnight, the hoodlums worked over Timothy in the park.

Work up
Перевод: возбуждать, доводить до (какого-либо эмоционального состояния)
Пример использования: Samuel couldn’t work up any interest in the book he was trying to read.

Work wonders (with someone or something)
Перевод: творить чудеса, быть благоприятным для кого-либо чего-либо
Пример использования: “A good night’s sleep will work wonders with you.”

Worked up
Перевод: взволнованный, обеспокоенный
Пример использования: Something must have happened; Sally sounded all worked up over the phone.

World is one's oyster
Перевод: всё возможно для кого-либо, всё достижимо
Пример использования: When Mark won the scholarship, he felt as though the world was his oyster.

Worm one's way out of something
Перевод: (с трудом) находить выход из затруднительного положения
Пример использования: I hate to wash up, so I decided to worm my way out of this responsibility.

Worse for wear
Перевод: поношенный, истрёпанный
Пример использования: I had to buy a new pair of jeans because my old ones looked the worse for wear.

Worth one's while
Перевод: стоить затраченного времени или труда
Пример использования: I’d rather you didn’t repair your car by yourself; it is not worth your while.

Worthy of the name
Перевод: достойный имени
Пример использования: The food in the restaurant is fantastic and the restaurant itself is more than worthy of the great chef's name.

Wrap around one’s finger
Перевод: полностью контролировать кого-либо, быть под каблуком у кого-либо
Пример использования: Sue is very popular with boys, and she can easily wrap any of them around her finger.

X marks the spot
Перевод: обозначение точного места
Пример использования: They looked at the map and saw that X marked the spot where the plane had crashed.

Комментариев нет:

Отправить комментарий